Navigation
Regal
0
Switch language to
English
Navigation
Suchbegriff:
Suchen
Erweiterte Suche
Inhalte
Projekte
...nach Autor*in
...nach Genre
...nach Dateityp
Dokumentation
Mission Statement
Suche
Regal
Download
Voyant
Switchboard
Annotate
Errata
Seitenleiste anzeigen
Seitenleiste verbergen
Treffer
41–60
von
1326
Anzeige anpassen
Sortieren nach
Relevanz
Titel aufsteigend
Titel absteigend
Format aufsteigend
Format absteigend
Treffer pro Seite
10
20
50
Alles ausklappen
Alles einklappen
Alles herunterladen
ZIP
ZIP / nur Text
Benito Pérez Galdós
Fortunata y Jacinta
text/xml
CoNSSA: Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Fortunata y Jacinta
Fortunata y Jacinta
Por poco se
muere
.
—
Mejores
, cien veces
mejores
...
Ya no me
quieres
».
¡Ay, qué
mujeres
!
¡Qué
mujeres
, Señor, qué
mujeres
!
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-7798-0 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Jacinto Octavio Picón
Dulce y sabrosa
text/xml
CoNSSA: Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Dulce y sabrosa
Dulce y sabrosa
-¡Buena diferencia va de
mujer
a
mujer
!
-No,
mujer
.
¡Ah,
mujeres
!
-Toma,
mujer
.
-Habla
mujer
.
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-792D-8 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Unamuno, Miguel de
Niebla : Edición ELTeC
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
Spanish ELTeC Novel Corpus (ELTeC-spa)
Niebla : Edición ELTeC
Niebla : Edición ELTeC
¡Una
mujer
!, ¡toda una
mujer
!
a una
mujer
y de una
mujer
a las
mujeres
… —Y esa
mujer
… sería alguna mala
mujer
…
, ¿es que la
mujer
, la
Mujer
, así, con letra
¡Se
muere
todo, todo, todo; todo se me
muere
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-FBCA-3 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Sawa, Alejandro
La mujer de todo el mundo : edición ELTeC
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
Spanish ELTeC Novel Corpus (ELTeC-spa)
La mujer de todo el mundo : edición ELTeC
La mujer de todo el mundo : edición ELTeC
Alejandor Sawa La
mujer
de todo el mundo
¿
Quieres
más todavía?
¿Qué concesión
quieres
mujer
que le haga
Mi
mujer
.»
¡Pobre
mujer
!
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-FC87-D (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Böhl de Faber y Ruiz de Larrea, Cecilia [Fernán Caballero]
Lágrimas: novela de costumbres contemporáneas : edición ELTeC
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
Spanish ELTeC Novel Corpus (ELTeC-spa)
Lágrimas: novela de costumbres contemporáneas : edición ELTeC
Lágrimas: novela de costumbres contemporáneas : edición ELTeC
-¿Qué
quieres
,
mujer
?
qué le
quieres
,
mujer
, sino tiene el diablo
¿Qué
quieres
? -¿Yo?
-Las
mujeres
se
mueren
por las malas cabezas
¿
Quieres
callar?
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-FC59-2 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Ramón del Valle-Inclán
Los cruzados de la Causa
text/xml
CoNSSA: Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Los cruzados de la Causa
Los cruzados de la Causa
Marido y
mujer
entraron en el establo.
De nuevo callaron marido y
mujer
.
¿Cuándo
quieres
ponerte en camino?
Su
mujer
ha seguido los carros...
—¡La
mujer
también es arriscada!
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-795A-5 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Silverio Lanza
Artuña
text/xml
CoNSSA: Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Artuña
Artuña
lo hacen sólo dos
mujeres
.
-Dichosa
mujer
.
-¡Mala
mujer
!
¿
Quieres
que las
mujeres
te aplaudan, pues
I Una
mujer
engaña a un hombre; dos
mujeres
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-77BE-6 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Silverio Lanza
Artuña
text/xml
The CLiGS textbox
Corpus of Spanish Novels from 1880-1940
Artuña
Artuña
lo hacen sólo dos
mujeres
.
-Dichosa
mujer
.
-¡Mala
mujer
!
¿
Quieres
que las
mujeres
te aplaudan, pues
I Una
mujer
engaña a un hombre; dos
mujeres
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-0012-3CF4-6 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Ramón del Valle-Inclán
Sonata de invierno
text/xml
CoNSSA: Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Sonata de invierno
Sonata de invierno
soy muy viejo, he visto morir a todas las
mujeres
¿
Quieres
que te acompañe Bradomín?
Una
mujer
enana, Señor Marqués.
¡Ojos de niña, sueños de
mujer
!
¿Cuál
quieres
darme?
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-7967-6 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
José María de Pereda
Sotileza
text/xml
The CLiGS textbox
Corpus of Spanish Novels from 1880-1940
Sotileza
Sotileza
-le dijo su
mujer
.
¿Qué me
quieres
?
-¿Lo sabe su
mujer
?
Pues ¿qué
quieres
?
-
Mejores
las hay, don Andrés,
mejores
: siempre
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-0012-3D69-3 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Carmen de Burgos
Los espirituados
text/xml
CoNSSA: Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Los espirituados
Los espirituados
El marido educa a la
mujer
.
Ha querido ahogar a su
mujer
.
Tú no me
quieres
, Aurelia.
—¿Qué
quieres
que haga?
Son
mujeres
de gancho.
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-7916-1 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Ruth (Spanish)
text/xml
Multilingual Parallel Bible Corpus
Spanish Collection
Ruth (Spanish)
Ruth (Spanish)
fue a vivir en los campos de Moab, con su
mujer
aquel hombre era Elimelec; el nombre de su
mujer
los dos, Majlón y Quelión, quedando la
mujer
Si
quieres
redimir, redime.
En ellas
mueren
, pero sin sabiduría.
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-0016-B8C0-F (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Valle-Inclán, Ramón del
Corte de amor
text/xml
The CLiGS textbox
Corpus of Spanish Short Stories from 1880-1940
Corte de amor
Corte de amor
—¡Qué
quieres
!
Siéntate si
quieres
.
—¡
Quieres
callar!...
¿Di, por qué no
quieres
?
Quieres
darme celos.
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-0012-39A1-6 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Benito Pérez Galdós
El caballero encantado
text/xml
CoNSSA: Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
El caballero encantado
El caballero encantado
Todas
mueren
, todas viven".
¿Cómo
quieres
que te lo diga?
—¡Qué encanto de
mujer
!
Mi
mujer
no se separará de mí; mi
mujer
no
—¡Que si
quieres
!
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-7740-3 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Emilia Pardo Bazán
La Tribuna
text/xml
CoNSSA: Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
La Tribuna
La Tribuna
-No,
mujer
...
-Sí,
mujer
.
-
Mujer
...
-¿Qué
quieres
,
mujer
?
-
Mujer
, oyes,
mujer
...
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-7972-9 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Benito Pérez Galdós
Miau
text/xml
CoNSSA: Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Miau
Miau
¿Qué
quieres
decir?
Si no
quieres
a Ponce, es que
quieres
a otro
¿
Quieres
a otro?
¡
mujer
!»
Mujeres
locas,
mujeres
cobardes, ¿no sabéis
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-772C-B (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Palacio Valdés, Armando
La espuma : edición ELTeC
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
Spanish ELTeC Novel Corpus (ELTeC-spa)
La espuma : edición ELTeC
La espuma : edición ELTeC
¡Pobre
mujer
!
—¿No lo
quieres
?
—¡Pero
mujer
!
—¡Esa
mujer
!
—¿Me
quieres
? ¿me
quieres
?
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-FC8F-5 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Valera y Alcalá-Galiano, Juan
Las ilusiones del doctor Faustino : edición ELTeC
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
Spanish ELTeC Novel Corpus (ELTeC-spa)
Las ilusiones del doctor Faustino : edición ELTeC
Las ilusiones del doctor Faustino : edición ELTeC
-Sí, me
quieres
.
¿Le
quieres
o no le
quieres
?
¿Le
quieres
o no le
quieres
?
Es Vd.
mujer
y
mujer
muy bonita, y Vd. misma
Es mi
mujer
.
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-FC69-0 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
Vicente Blasco Ibáñez
Sangre y arena
text/xml
CoNSSA: Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Corpus of Novels of the Spanish Silver Age
Sangre y arena
Sangre y arena
¡Esta
mujer
!...
La Virgen era una
mujer
, ¡y las
mujeres
pueden
—Déjalos,
mujer
.
«¡Qué
mujer
!
—¡Qué
mujer
!
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-7735-0 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML
López Bago, Eduardo
Los amores : edición ELTEC
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
Spanish ELTeC Novel Corpus (ELTeC-spa)
Los amores : edición ELTEC
Los amores : edición ELTEC
—La
mujer
y el niño.
—¿Qué
quieres
?
Soy
mujer
.
La
mujer
será el sexo bello, pero hay
mujeres
¡La
mujer
!
Zum Regal hinzufügen
Herunterladen
Mehr Metadaten
Weniger Metadaten
Dateityp
text/xml
PID
hdl:21.11113/0000-000F-FBD1-A (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
XML-Metadaten
XML
Technische Metadaten
XML