[289] [291]2.

Schau den Neumond des Moharrems,
Jetzt begehr' ein Gläschen Wein,
Denn nun tritt der Mond der Ruhe
Und das Jahr des Friedens ein.
Um der nieder'n Welt Gelüste
Streitet wohl der Bettler nicht:
Gib den Ball des Glück's dem Kaiser,
Du mein theures Augenlicht!
Halte hoch die Zeit in Ehren,
Die Genuss dir bieten mag,
Denn der Kraftnacht ist sie ähnlich
Und des Sieges hellem Tag.
Bringe Wein! denn es entbehre
Frohe Tage Jener nicht,
Der ein Gläschen Morgenweines
Aufgestellt als Morgenlicht.
Welche Art von Andacht passte
Wohl für mich, den trunk'nen Mann,
Der ich Früh- und Abendrufe
Nimmer unterscheiden kann?
Sorglos bist du um dein Treiben,
Herz, und ich besorge sehr,
Weil den Schlüssel du verloren,
Öffne man kein Thor dir mehr.
Füge, auf Genüsse hoffend,
Wie Hafis, den Tag zur Nacht,
Weil dir durch den Alleröffner
Dann des Glückes Rose lacht.
Schah Schĕdschā' sitzt auf dem Throne,
Weisheit herrscht und Recht besteht:
Strebe d'rum, dass Herz und Seele
Ruhe finden früh und spät.

License
Der annotierte Datenbestand der Digitalen Bibliothek inklusive Metadaten sowie davon einzeln zugängliche Teile sind eine Abwandlung des Datenbestandes von www.editura.de durch TextGrid und werden unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung 3.0 Deutschland Lizenz (by-Nennung TextGrid) veröffentlicht. Die Lizenz bezieht sich nicht auf die der Annotation zu Grunde liegenden allgemeinfreien Texte (Siehe auch Punkt 2 der Lizenzbestimmungen).
Link to license

Citation Suggestion for this Edition
TextGrid Repository (2012). Ḥāfeẓ, Šams o'd-din Moḥammad. 2.. Digitale Bibliothek. https://hdl.handle.net/11858/00-1734-0000-0003-2916-B