[59] [63]7. Clorinda bejammert die abscheuliche Finsternuß ihres Hertzens/ in welcher sie/ deren Gnaden Gottes beraubt/ so lange Zeit gesteckt

Deus meus illumina tenebras meas.

Psalm. 17. v. 19.


O Gott/ erleuchte meine Finsternuß.


1.
Feindliche/ trutzige/ Rußige/ schmutzige/
Häßliche Nacht/
Welche den Räisenden/ Weit herum-kräisenden/
Herren und Knechten/ Edlen/ und Schlechten/
Grosse Forcht macht/
Ja unversehens gar
Stürtzt in des Tods Gefahr.
2.
Falsche/ verdächtliche/ Schwartze verächtliche/
Schelmische Nacht/
Welche die fallende/ Kaht-herumb wallende
Gäntzlich entweegte/ Gfährlich versteegte
Menschen auslacht:
Die an Mitleydens-Statt
Nur Freud an Unglück hat.
3.
Grausame/ greuliche/ Förchtlich-abscheuliche/
Diebische Nacht/
[63]
Welche den Muhtigen/ Menschen-mord-blutige
Mörder- und Raubern/ Hexen/ und Zaubern
Sicherheit macht/
Und gibt zu böser That
Selbst ihnen Hülff und Raht.
4.
Reinigkeit-hassende/ Unschuld-verlassende/
Schandliche Nacht/
Welche den stinckenden/ Tugend-versinckenden
Venus-Geseilen/ Wo sie nur wöllen/
Unterschlauffs macht:
Verhüllt die geile Böck'
Mit ihrer schwartzen Deck.
5.
Neidige/ häßige/ Henckers-Hand-mäßige/
Bubische Nacht/
Welche der Wälderen/ Wiesen/ und Felderen/
Gärten/ und Auen Schönes Anschauen
Freuden-loß macht:
So gar das schönste Gold
Entfärbt die Liechts-Unhold.
6.
Grimmige/ läidige/ Freche/ meineydige/
Gifftige Nacht/
Welche die ruchtbare/ Sonsten gar fruchtbare/
Aecker/ und Matten Unter dem Schatten
Früchten-loß macht:
Dahero ihr dann seind
Viel Länder Spinnen-Feind.
[64] 7.
Tägliche/ schmertzliche/ Mündliche/ hertzliche
Klagen man hört/
Wie sie die prächtige Weite/ großmächtige
Nilische 1 Haiden/ Saaten/ und Waiden/
Grausam verstört/
Das Land so schwartz bedeckt/
Daß Leut und Vieh verreckt.
8.
Sehet die nächtige/ Immer schattächtige
Finnen doch an/
Wie sie mit dünsteren/ Dicken/ und finsteren
Nebel/ und Düfften/ Schatten/ und Lüfften
Seynd eingethan:
Die Sonne sehen sie
Auch etlich Monat nie.
9.
Treu-loß-unärtige Böse leichtfertige
Schröckliche Nacht/
Welche die brennende Feld-herum-rennende
Schwürmische Geister/ Völlige Meister
Ihres Reichs macht/
Und reitzt so viel sie kan/
Sie zu der Boßheit an.
10.
Unter der feindlichen/ Dürmisch-unfreundlichen
Nächtlichen Schaar/
[65]
Aerger/ gefährlicher/ Böser/ beschwärlicher/
Schädlicher/ schlimmer/ Schwärtzer und tümmer
Keine doch war'/
Als die/ so ich stock-blind
An meiner Seel empfind'.
11.
Alle Mæotische/ Wendisch- und Gothische 2
Nächte seind nur
Eine noch gläntzende/ Morgen-angräntzende/
Lieblich-bemahlte/ Sonnen-bestrahlte
Schatten-Figur/ 3
Gegen der schwartzen Nacht/
So mir die Sünd gebracht.
12.
Diese verhinderet/ Schwächet und minderet
Allen den Schein/
Welcher/ zum anderen Leben zu wanderen
Wider die Fälle Solte ein' helle
Fackel mir seyn:
Macht/ daß in Finsternuß
Ich immer leben muß.
13.
Alle Gott-zeigende/ Tugend-zuneigende
Strahlen seynd hin/
Weil ich in allerhand/ (Leider nicht ohne schand!)
Bubische Thaten/ Willig gerahten
Jederzeit bin/
[66]
So/ daß der Tugend-Glantz
In mir verfinstert gantz.
14.
Diese Heil-flüchtige Eitelkeit-süchtige/
Schädliche Nacht/
Haben die sinnliche/ Eilens-zerrinnliche
Eitele/ schnöde/ Himmels-Trost öde
Freuden gemacht:
Der schnöde Freud-Genuß
Bringt nichts/ als Finsternuß.
15.
Diese betriegende Freuden-vorliegende
Schmeichlende Nacht/
Eh' ich ihr Thun erkennt/ Hatte mich so verblendt/
Daß ich nachmahlen Alle Liecht-Strahlen
Völlig veracht/
Und mit dem Welt-Gesind
Zu Gutem worden blind.
16.
Diese Nacht schwächet mich/ Diese Nacht macht daß ich
Vollends verderb'/
Massen der gnadenschein Nimmer kan tringen ein.
So/ daß ich endlich Flammen-erkenntlich
Tugend-loß sterb':
Wo keine Sonn auffgeht/
Der Baum unfruchtbar steht.
17.
Diese verteufflete/ Gnaden-verzweifflete/
Höllische Nacht/
[67]
Dannoch den Sünderen Bösen Welt-Kinderen
Wegen des sterbens/ Seelen-verderbens
Wenig Forcht macht:
Sie förchten nur das Licht/
Die Finsternuß gar nicht.
18.
Läider diß eulenblind Schwürmische Nachtsgesind
Bildet sich ein/
Unter den lebenden Welt-herum-schwebenden
Erden-Geschöpffen/ Sehenden Köpffen
Klugste zu seyn:
Vermeinen allezeit
Zu seyn von Blindheit weit.
19.
Dieses seind aber die Schlimste nächt/ welche nie
Werden erkennt/
Können vom gnadenlicht Werden vertriebe nicht/
Sonder nur immer Aerger/ und schlimmer
Läider verblendt!
Sie fliehen allen Schein/
Drumb geht das Liecht nicht ein.
20.
Eya dann gläntzendes/ Glori-bekräntzendes/
Göttliches Licht/
Laß' mich in nächtlichen Also verächtlichen/
Schatten der Sünden/ Ohne Gnad-finden
Sterben doch nicht:
Vertreibe mir die Nacht/
Die mich stock- blind gemacht.

Fußnoten

1 Aegyptische.

2 Mittnächtige Länder.

3 Obschon der Schatten nicht kan bestrahlt seyn/ so ist doch zwischen Tag und Nacht kein so tunckler Schatten/ als zu Mitternacht.

Der annotierte Datenbestand der Digitalen Bibliothek inklusive Metadaten sowie davon einzeln zugängliche Teile sind eine Abwandlung des Datenbestandes von www.editura.de durch TextGrid und werden unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung 3.0 Deutschland Lizenz (by-Nennung TextGrid, www.editura.de) veröffentlicht. Die Lizenz bezieht sich nicht auf die der Annotation zu Grunde liegenden allgemeinfreien Texte (Siehe auch Punkt 2 der Lizenzbestimmungen).

Lizenzvertrag

Eine vereinfachte Zusammenfassung des rechtsverbindlichen Lizenzvertrages in allgemeinverständlicher Sprache

Hinweise zur Lizenz und zur Digitalen Bibliothek


Holder of rights
TextGrid

Citation Suggestion for this Object
TextGrid Repository (2012). Laurentius von Schnüffis. Gedichte. Mirantisches Flötlein. Der Clorinden erster Theil. [Feindliche- trutzige- Rußige- schmutzige]. [Feindliche- trutzige- Rußige- schmutzige]. Digitale Bibliothek. TextGrid. https://hdl.handle.net/11858/00-1734-0000-0003-DBBD-8